登录
翻译价值论研究
暂无评分 作者:杨镇源著 出版社:电子科技大学出版社 出版日期:2017年01月 ISBN:978-7-5647-4067-2 中图分类:H059 ( 语言、文字 > 语言学 > 翻译学 ) 标签:
评分: 借阅次数:0 收藏人数:0 推荐次数:0
封面 作者简介 版权页 目录页 引言 1.选题缘起 2.研究思路与方法 3.难点、意义与创新点 4.主要结构 第一章 翻译价值的本体存在 第一节 难以定义的“善” 1.“善”的定义之惑 2.围绕“善”之可定义性的争论 3.无法框定的翻译之善 第二节 对价值本体的存在主义解读 1.存在主义哲学的认识论 2.价值之存在:失落的绝对性 3.翻译价值本体的存在维度 第三节 学界声音:翻译价值之“间性”存在的凸显 1.韦努蒂:尊重差异 2.皮姆:改善文化间性 3.切斯特曼:调节责权 第四节 翻译价值:作为际遇情感的本体 1.关系网络 2.评价话语 3.际遇情感 第二章 认识原则 第一节 人本原则 1.价值的人本内涵 2.翻译活动的人本旨归 3.趋向人性化的价值意识 第二节 历史原则 1.价值的历史维度 2.翻译评价的流变准绳 3.与时俱进的历史价值观 第三节 文化原则 1.价值的文化品格 2.翻译行为的文化属性 3.不可或缺的文化视野 第四节 实践原则 1.价值的实践基础 2.翻译操作的现实考量 3.实事求是的实践思维 第三章 积极价值观的塑形与推行 第一节 价值观:集体无意识的投射 1.荣格的集体无意识理论 2.翻译价值观的集体无意识溯源 3.共通价值观的心理基础 第二节 致良知:积极集体无意识的澄明 1.王阳明的“致良知”理念 2.“心即理”:积极翻译价值观的依据 3.反身而诚:趋向共有的良知 第三节 面向文化全球化的翻译良知 1.文化全球化的内涵和影响 2.文化全球化背景下翻译的价值取向问题 3.尊重差异:文化全球化的良知召唤 第四节 推行之道:引导与宽容 1.欲速则不达的精英主义思维 2.持续引导与适当宽容 3.富于韧性的牵引力量 第四章 心性化评价机制的建构 第一节 误区:心为物转 1.被效果绑架的评价 2.症结:执相心态 3.对策性的思考 第二节 重构:心能转物 1.基于心性的视角 2.元伦理学的思路 3.建构评价机制的着眼点:价值与事实 第三节 路线:守经达权 1.守经达权:实现价值目标的有效途径 2.应守之“经”:尊重差异 3.当达之“权”:变通策略 第四节 心性:君子之道 1.仁者的胸襟 2.智者的谋略 3.勇者的气魄 第五章 翻译价值论与中国 第一节 中国译坛:并不陌生的翻译价值论 1.中国传统译论的价值论调 2.反映于中国当代翻译行业规范条例的价值观 3.当前中国译坛的价值论问题 第二节 中国译学界的翻译价值论研究概况 1.发展历程 2.主要成果 3.关键词 第三节 中国的翻译价值论研究的意义、局限和发展建议 1.意义 2.局限 3.发展建议 第四节 顺应中国文化软实力诉求的翻译评价机制构想 1.当前中国的文化软实力诉求 2.相应的翻译评价机制构想 3.价值期许 结语 主要参考文献 封底 ..更多
推荐图书
博·豪必斯作品集——水墨篇
博尔济吉特·豪必斯哈勒特编绘
阳光出版社
读者
梁文道著
法律出版社
唐诗三百首
魏红霞
北京教育出版社
不想长高的男孩
曾小春著
山东教育出版社
近代“虞初”小说的侠义主题研究
唐海韵,廖重阳,龙中强著
四川大学出版社
世界上最悬疑的案件
王平,章学珍编写
浙江少年儿童出版社
水粉静物临本
完颜张倍,金龙主编
安徽美术出版社
女性疾病诊疗枕边书
王静欣编著
中国轻工业出版社
返回顶部 用户指南
下载APP
关注我们